Karolina Gadalska zastanawia się nad przekwalifikowaniem polskich sierot do pracy w IT

Coders Lab mobilizuje nowe pokolenie profesjonalistów do wspierania innowacyjnej gospodarki w Polsce. Teraz aktywizuje młodzież opuszczającą domy dziecka i ich sojuszników do działań na rzecz różnorodności w branży technologicznej.

Polski sektor IT jest jedną z najbardziej żywotnych i prężnych branż krajowej gospodarki, zajmującą najwyższe miejsca w rankingu tworzenia nowych miejsc pracy. Od 2000 roku polska branża IT rosła w tempie 3-4% rocznie, osiągając w 2016 roku wartość 8,09 mld USD. Pomimo tych możliwości, na polskim rynku pracy IT brakuje obecnie 50 000 specjalistów, takich jak programiści, projektanci UX/UI czy kierownicy projektów IT.

dzień1 (28).JPG

Od 2013 roku Coders Lab oferuje sześciotygodniowe bootcampy zawierające kursy full-stack, Java, NET (C#), Java Script, Python i Tester. Jako pierwszy w Polsce zaoferował naukę opartą na bootcampach i obecnie jest liderem rynku z największą liczbą kursów i absolwentów.

Do 2017 roku Coders Lab przeszkoliło 1500 studentów, z których 82% znalazło zatrudnienie jako programiści.

Firma zdała sobie sprawę, że niedobór wykwalifikowanych programistów oraz bezrobocie wśród młodzieży opuszczającej rodziny zastępcze i domy dziecka to dwa wyzwania, którym musi sprostać, dlatego uruchomiła program szkoleniowy MożeszITy.

Poprzez szkolenia, wydarzenia i programy dla początkujących, MożeszITy wyposaża młodzież i ich sojuszników w narzędzia, kontakty i wsparcie, których potrzebują, aby osiągnąć różnorodność w branży technologicznej.

Karolina Gadalska jest koordynatorem Fundacji i pracuje najbliżej studentów programu. Wspiera ich w dostępie do szkoleń u partnerów korporacyjnych, w znalezieniu pracy i we wszystkim innym, co może się zdarzyć w ramach zmiany zawodu, np. w zmianie miejsca zamieszkania.

dzień1 (24) (1).JPG
I support them every step of the way, starting with the first recruiting conversation with them. Sometimes our students need support because they feel that the course is difficult for them. In such moments I’m a friend, an adviser and simply a person that they can count on.
dzień1 (40).JPG
The course consists of several modules beginning with training in soft skills. They learn important skills, such as interpersonal communication, teamwork and time management. We prioritize activities that support the students in building confidence.
dzień1 (26).JPG
Students choose a programming language and focus on this for the majority of their course. We conduct these workshops in five locations across Poland over the course of several weeks. After completing the course, the student is certified as a Junior Programmer. The shortest course is a test course, the longest is Java.
dzień1 (15).JPG
In addition to the lecturer, our students receive a personal mentor. Mentors come from different departments from the offices of our technology partners. They serve our students by providing them with expertise and professional experience in the field of the specific topic that students learn.

Dzięki Dniom Firmowym organizowanym przy wsparciu NESsT, studenci poznają środowisko korporacyjne oraz kariery, które są dla nich dostępne po ukończeniu kursów programowania w Coders Lab.

Coders Lab zorganizował Dni Firmowe z partnerami NESsT , takimi jak Credit Suisse we Wrocławiu, gdzie studenci otrzymali indywidualny mentoring od programistów, którzy pomogli rozwiązać wszelkie techniczne wątpliwości, a także utrzymać ich motywację. Podczas wydarzenia wolontariusze Credit Suisse zapoznali absolwentów programu z branżą IT, rolami i obowiązkami oraz sposobami znalezienia pierwszej pracy. Podczas warsztatów uczestnicy przygotowywali CV oraz rozmawiali o tym, jak szukać i zdobywać pracę w IT. Specjaliści Grupy Pracuj współprowadzili szkolenie dla studentów wraz z pracownikami Credit Suisse .

dzień1 (28).JPG
What I enjoy the most is the opportunity to work with young people. Upon leaving foster care and beginning our program, they are often somewhat withdrawn and lack self-esteem and confidence in their abilities. It’s fantastic to see our students as they slowly spread their wings.
- Karolina Gadalska

Ucząc kodowania młodzież opuszczającą rodziny zastępcze i domy dziecka, Możesz ITy zapewnia jej kapitał ekonomiczny i społeczny potrzebny do zdobycia zawodu, który promuje nowoczesną informatykę i rozwój nowych technologii w Polsce.

Dzięki wsparciu z NESsT, Coders Lab przeszkolił 40 zagrożonych młodych ludzi i umieścił siedmiu w zatrudnieniu. Praktyki kohorty 2019 rozpoczną się we wrześniu 2019 roku.

Karolina Gadalska and Marcin Tchórzewski, President at Coders Lab & MożeszITy Foundation.

Karolina Gadalska i Marcin Tchórzewski, prezes Coders Lab & Fundacji MożeszITy.

I’m looking forward to building a business plan together with NESsT that will allow us to generate revenue as a business and expand beyond philanthropic contributions.
dzień1 (7).JPG
If a student wants to talk, I never refuse. When I see them gain confidence and start to believe in their self-worth, it brings me joy and satisfaction. I enjoy staying in touch with the youth even after completion of the course. 
- Karolina Gadalska
Within months of the completion of our program, I watch students launch their careers and grow as people. This is why I believe the skills training is such a valuable component of our work. I am very proud of them and at what they are able to achieve through hard work.
dzień2 (9).JPG
Our students have enormous determination, huge ambitions, they are very focused on changing something in their lives. During the project, a thread of trust and cooperation is established between us. I help them find their first job, and at some point, we become friends.
- Karolina Gadalska