
Forum Venture NGO | Węgry
W 1999 roku, NESsT był gospodarzem NGO Venture Forum i wydał Profits for Nonprofits, publikację skupiającą się na potrzebie przedsiębiorczości społecznej w Europie Środkowej.

Fundația Cartea Călătoare | Rumunia
Fundacja, która realizuje swoją misję poprzez produkcję i sprzedaż audiobooków dla osób niedowidzących

Kava | Węgry
Teatr, który wspierał swoje programy edukacyjne poprzez oferowanie szkoleń dla korporacji i agencji rządowych

Kawiarnia i herbaciarnia Kacaba | Republika Czeska
Przedsiębiorstwo społeczne, które zatrudnia osoby z niepełnosprawnością intelektualną

Texal | Ekwador
Przedsiębiorstwo społeczne, które zatrudnia kobiety o niskich dochodach do produkcji odzieży z wełny

Coanil | Chile
Fundacja, która prowadzi fabrykę czekolady i zatrudnia osoby z niepełnosprawnością intelektualną

INCORES | Brazylia
Przedsiębiorstwo społeczne, które szkoliło i zatrudniało młodych ludzi ze środowisk o niskim statusie społeczno-ekonomicznym na stanowiskach pracy w korporacji

Magrini | Peru
Firma produkująca maszyny rolnicze, które pomagają drobnym andyjskim rolnikom uzyskiwać wyższe plony i większe dochody z upraw.

Kobiety pracujące w zakładzie Suritexmają elastyczne warunki pracy, które pozwalają im również na opiekę nad rodziną.

Suritex zapewnia szkolenia w zakresie obróbki wełny, dziewiarstwa i produkcji, dając pracownikom cenne umiejętności zawodowe w przemyśle włókienniczym.

Inka Moss zatrudnia ludzi z górskich społeczności do pracy w swoim zakładzie przetwórczym. Pracownicy otrzymują godziwe wynagrodzenie za przetwarzanie i pakowanie mchu przed wysłaniem go do Limy, gdzie jest sprzedawany na rynku międzynarodowym.

Grupa kobiet wyrusza na andyjskie wyżyny, by zbierać mech. Zostały one przeszkolone przez Inka Moss jak zbierać mech w sposób zrównoważony, aby zapewnić, że pozostanie on naturalnym zasobem na długie lata.

Mari zbiera mech, aby zarobić pieniądze dla swojej rodziny. Jej jedynym innym źródłem dochodu jest uprawa ziemniaków. Jednak w zimie nie jest w stanie uprawiać ani sprzedawać ziemniaków. Teraz zbiera i sprzedaje mech do Inka Moss, a ona ma stałe źródło dochodu przez cały rok. Dzięki temu nowemu źródłu dochodu Mari jest w stanie zapłacić za syna, aby poszedł na studia - zapewniając, że następne pokolenie nie będzie żyło w ubóstwie.

Retalhar zawiera kontrakty ze spółdzielniami krawieckimi, takimi jak Charlotte Arte Cooperativa de Constura w São Bernardo de Campo, aby produkować prezenty i koce z przetworzonych mundurów.

Retalhar pozyskuje tekstylia z recyklingu od Lutha Uniformes i innych korporacji, dzięki czemu do tej pory przedsiębiorstwo społeczne przetworzyło 10,5 tony odpadów tekstylnych.

Victor Clopotar jest miedziorytnikiem z wioski Brateiu. Kiedyś w jego wiosce było 200 romskich miedziorytników. Teraz zostało ich sześciu. Mówi, że jest dumny z tego, że może nadal praktykować rzemiosło swoich przodków i z tego się utrzymywać.

Zoltan Bojody wyplata wyroby z wikliny w swojej pracowni w Viişoara. Mówi, że jego życie zmieniło się od czasu przystąpienia do sieci MBQ. Zoltan jest teraz w stanie sprzedawać swoje prace szerszej grupie klientów, co oznacza, że ma stały dochód, który pozwala mu utrzymać pracownię i praktykować swoje rzemiosło.

Lenuta Dumitru jest krawcową z Bukaresztu. Nawiązała współpracę z projektantką mody MBQ, aby wprowadzić romskie wzory i rzemiosło do nowoczesnych kolekcji odzieży.

Radu Ion jest srebrnikiem z Bukaresztu. Dla niego jego rzemiosło to coś więcej niż tylko zawód. Jest to istotna część jego romskiej tożsamości. Związek z MBQ pozwala mu na praktykowanie swojego romskiego dziedzictwa i uzyskiwanie godnych dochodów z pracy.

Tomasz jest asystentem szefa kuchni w Siedlisko. Tomasz nigdy nie ukończył szkoły i znalazł się bez żadnych umiejętności ani możliwości znalezienia pracy. Siedlisko przeszkolił go na kucharza i zatrudnił w kuchni ośrodka. Tomasz mówi, że teraz z radością idzie rano do pracy i cieszy go świadomość, że dzięki swojej pracy pomaga innym.

Justyna jest opiekunem osób starszych w Siedlisko. Pomaga przy kąpieli i ubieraniu podopiecznych, a także wyprowadza ich na spacery i pomaga w innych codziennych czynnościach.

Ponad 24 kobiety w Tard otrzymały dochód za swoje prace hafciarskie. Do tej pory kobiety te wyszyły 10.000 produktów, które zostały sprzedane klientom matyodesign.

Erzsébet Gomány mieszka w Tard przez całe swoje życie. Jako wdowa utrzymuje się sama z rządowej emerytury. Erzsébet była jedną z pierwszych hafciarek, które pracowały z matyodesign. Trochę czasu zajęło jej przyzwyczajenie się do wyszywania róży Matyó we współczesnych kolorach, ale ceni sobie dzielenie się swoim rzemiosłem i zarabianie na swojej pracy.

Móni Cserbák nauczyła się haftować, gdy miała 13 lat. Wyszywanie zawsze pomagało jej się zrelaksować i odpocząć od codziennego stresu, a teraz jest w stanie również pomóc w utrzymaniu rodziny, zarabiając na swojej pracy.

Od czasu otwarcia restauracji Ízlelő, 27 osób doświadczyło zmiany w swoim życiu. Dochód z restauracji pomógł wesprzeć usługi i programy socjalne dla 500 osób obsługiwanych przez fundację.

Do tej pory 45 osób niepełnosprawnych zostało przeszkolonych w zakresie zawodów gastronomicznych w kuchni Ízlelő.

























